Франко і Іспанія: у Валенсії вражені творчістю Каменяра

15 Грудень, 2016 - 17:39

В Університеті Валенсії (Іспанія) 13 грудня презентували спільний відеопроект Українського товариства Університету Валенсії та Міжнародного інституту освіти, культури та зв’язків з діаспорою НУ "Львівська політехніка", присвячений ювілейним роковинам Івана Франка та Міґеля де Сервантеса.

Про це Новинам діаспори повідомив організатор проекту, секретар Українського товариства Університету Валенсії Андрій Якубув.

"Відео складається з читання перших рядків вірша-пролога Івана Франка до його авторської віршованої переробки "Пригод дон Кіхота" українською мовою, виданої на 152 сторінки у Львові 1892 року. Оскільки, тоді це було перше знайомство українців із класикою іспанської літератури, Іван Франко придумав такий пролог в 34 рядки, щоб представити Іспанію, описати історичний часовий контекст, в якому діяв дон Кіхот. У 1979 році, в одній зі збірок іспанських перекладів Івана Франка, що видало видавництво "Дніпро", містився фрагмент перших 9 рядків цього іспаністського прологу", - розповів він.

Нині українську версію вірша читають іспанці, які вивчають українську мову на курсах при Службі мовної політики Університету Валенсії, а от українці, вивчаючи іспанську мову на батьківщині, читають іспанський текст.

Відео було презентоване в рамках І Форуму університетських студій ім. доктора Юрія Дрогобича в Університеті Валенсії, присвяченого 25-й річниці референдуму щодо проголошення української незалежності.

На заході були присутні представники університетської спільноти та Генеральний консул України в Барселоні Оксана Драмарецька.

Реклама

Читайте також:

тема

Останнім часом у всьому світі все частіше говорять про проблему неконтрольованої міграції.
Якщо єдине, що відділяє тебе від американської мрії – відсутність візи, то скоро відмовок не залишиться.

новини

Орфографічна помилка в тексті:

Надіслати повідомлення про помилку автору?
Ваш браузер залишиться на тій же сторінці.